O sonho de todo preguiçoso (ou despojado de recursos financeiros e/ou tempo disponível) realizado num clique: Compreender textos escritos em língua estrangeira!
Sem a necessidade de se investir em escolas de idiomas, em materiais didáticos, em horas e horas de estudo, de leitura, de exercícios teóricos e práticos; opção altamente tentadora para mim, que tenho um inglês que não vai muito além do paupérrimo "the book is on the table" e vez ou outra encontro-me navegando por sites que desconhecem a língua de Camões.
E aconteceu, numa destas tardes de domingo em que nada parece entreter, tanto no mundo off quanto no on e, mesmo assim, insisto em ficar conectado, o esperado. Ou, nem tanto...
Passendo a esmo por sites chego a um, esotérico. Acho que todos já conhecem o formato, não? "Conheça seu futuro", "Saiba o destino da sua vida", blablabla e, quando você se empolga com a coisa, o site te informa que é preciso pagar para saber mais, né. Neste, não fui tão fundo a ponto de me pedirem os dados do cartão de crédito, mas parei numa seção de interpretação dos sonhos.
Sonhos, sonhos... quem não os têm? Pois eu tenho, com certa freqüência, o de estar dirigindo um carro. E, sim, havia ali naquela seção, o "Drive". Como já era de se prever, não entendi quase nada da explicação que ali estava, em inglês. No entanto, para a minha felicidade ali estava também, na mesma página, um tradutor instantâneo e é evidente que não resisti a essa apelação. Cliquei. E pra quê...
"Dirigir:
Ao sonho de dirigir significa o criticism unjust de seu extravagance parecendo."
Devem imaginar com que cara fiquei, não? : (((
Pois é bem feito! Vá estudar inglês, Ricardo!Para quem quiser conhecer o tal site, é este aqui. E se acaso alguém for lá e entender o que raios significa sonhar estar ao volante, me conte, porque antes do tradutor eu pouco entendia, depois dele, passei a entender menos ainda!!
4 comentários:
Eu sempre uso o Alta Vista e todos os sites de tradução funcionam assim mesmo. Não adianta, nada substitui conhecer a língua :(
Eu também sonho bastante. Uma amiga tinha tantos livros de interpretação de sonhos que eu perguntava direto pra ela. :)
Posso traduzir a frase? Lá vai: "Driving: To dream of driving signifies unjust criticism of your seeming extravagance." é a seguinte: O sonho de estar dirigindo é uma (auto)crítica injusta da sua aparente extravagância. :)))
Beijão.
Grande Gi !!
Finalmente consegui entender, graças à vc. Hum.
Mas...
Será que significa isso mesmo?
: p
Postar um comentário