
Eu estava escrevendo uma nota –para postar no Facebook– sobre guarda-chuva, quando tive dúvida a respeito da nomenclatura de determinada parte desse objeto. Googleei e encontrei, porém em inglês: crook handle.
Então passei ao tradutor do Google e a versão portuguesa dessa denominação foi... " LIDAR COM BANDIDO" (WTF?!)
Imediatamente veio à mente a imagem de uma idosa, daquelas caricaturais, defendendo-se de alguém dando-lhe guarda-chuvadas na cabeça. Uma imagem quase romântica, inocente, típica do cotidiano de um desenho animado infantil, muito diferente da cruel realidade da vida real, muito real (sim, é propositadamente redundante, a fim de enfatizar) dos dias atuais...
Certo, certo.
Devaneio à parte, a nota que eu pretendia postar no FB era a seguinte:
"Um dos objetos mais esquecíveis criados pelo homem:"
O guarda-chuva. Principalmente o que tem o... o... o "croop handle" curvo, porque seu dono tende a pendurá-lo em qualquer lugar quando não está fazendo uso dele. Um exemplo? A bordo de um ônibus.
Na manhã de hoje mesmo, e num mesmo ônibus, evitei que dois donos de guarda-chuva os perdessem; reparei no objeto pendurado e previ o que iria acontecer... ao se levantarem para desembarcar, iam deixando o guarda-chuva pendurado pra trás.
Alertei-os a tempo e evitei dois guarda-chuvas órfãos.
Vê? Não renderia um post decente no blog, apenas uma simplória nota no FB.
E, pra finalizar, fica a outra dúvida: "guarda-chuva" ainda se escreve separado por hífen – depois do (des)acordo ortográfico? Capaz que sim. Mas... como estou numa fase saudosista, insisti no formato antigo mesmo...
:)
3 comentários:
Nossa, imaginei a mesma coisa: uma senhorinha apontando o guarda-chuva (porque eu também gosto da palavra escrita em 'português antigo')pro bandido e...apertando o gatilho, digamos assim. Porque tem aquele guarda-chuva com botãozinho de 'abrir', né?
Talvez, para não nos esquecermos dele, o recomendado seria pendurar o gancho no pescoço.
:-P
Érica, esse guarda-chuva é a cara daquelas armas "especiais" que o Get Smart (Agente 86) usava. Aliás, combinaria perfeitamente com o sapatofone dele! :D
Eu chamo-lhe "cabo" :)
Voltei, pronto. Podia ter avisado mais cedo, mas bolas...
Postar um comentário